Johannes 21:21

SVAls Petrus dezen zag, zeide hij tot Jezus: Heere, maar wat [zal] deze?
Steph τουτον ιδων ο πετρος λεγει τω ιησου κυριε ουτος δε τι
Trans.

touton idōn o petros legei tō iēsou kyrie outos de ti


Alex τουτον ουν ιδων ο πετρος λεγει τω ιησου κυριε ουτος δε τι
ASVPeter therefore seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?
BESeeing him, Peter said to Jesus, What about this man?
Byz τουτον ιδων ο πετρος λεγει τω ιησου κυριε ουτος δε τι
DarbyPeter, seeing him, says to Jesus, Lord, and what [of] this [man]?
ELB05Als nun Petrus diesen sah, spricht er zu Jesu: Herr, was soll aber dieser?
LSGEn le voyant, Pierre dit à Jésus: Et celui-ci, Seigneur, que lui arrivera-t-il?
Peshܠܗܢܐ ܟܕ ܚܙܐ ܟܐܦܐ ܐܡܪ ܠܝܫܘܥ ܡܪܝ ܘܗܢܐ ܡܢܐ ܀
SchAls Petrus diesen sah, spricht er zu Jesus: Herr, was soll aber dieser?
WebPeter seeing him, saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?
Weym On seeing him, Peter asked Jesus, "And, Master, what about him?"

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken